文化部推台灣文化工具箱 強化國際連結

文化部推台灣文化工具箱 強化國際連結:
文化部推台灣文化工具箱 強化國際連結 收聽
時間:2013/8/29   撰稿‧編輯:江昭倫    新聞引據: 採訪

為強化國際連結,文化部今年開始編列預算,陸續推動電影及文學等線上多語文台灣文化工具箱,希望透過有系統的中英文資料整合,讓國際更了解台灣,促成更多合作關係,也讓台灣想要從事跨界合作或文創再利用時,提供更多參考素材。
  文化部長龍應台上任後曾表示,希望未來能在各業務司下以「線上多語文台灣文化工具箱」的概念,將台灣的文學、表演藝術、電影、音樂進行有系統的介紹,讓國際人士能透過該網站平台清楚掌握台灣的各文化領域發展脈絡與現況,增進了解,甚至有機會進一步展開日後的跨國合作。

今年開始,文化部影視及流行音樂發展司就編列預算補助電影資料館,進行「電影工具箱」的內容規劃;人文及出版司最近也公告「文學工具箱」招標案,希望徵求團隊,規劃10個文學主題系列,呈現台灣文學面貌。

人文出版司司長周蓓姬舉女性主題為例,「文學工具箱」網站會列舉出李昂、張曼娟、張愛玲等台灣女性作家,除了介紹她們的作品概述,也會將改編成功的影視作品一併納入,並以中、英文並陳的方式清楚呈現,想要了解台灣女性文學作品的國際人士只要進到該平台,就能有完整的認識,進一步拓展台灣文學作品被翻譯或進行跨國合作的可能性。周蓓姬說:『(原音)因為它是中、英文嘛,第一個是增進大家對文學的了解,當然一個就是說,我們台灣的市場是比較小的,所以積極拓展海外市場。其實文學是一個很重要了解的一個利器,如果透過文學讓國際人士了解到,這種機會很可能我們的文學著作會不斷被翻譯出去,變成海外的市場就會拓展嘛。』

周蓓姬表示,台灣的文學作品相當多,「文學工具箱」計劃是相當浩大的工程,不可能一次就完成,因此初期2年先推出10個主題系列,之後會陸續更新、加入更多文學主題內容,讓文學工具箱發揮更大功能。
'via Blog this'

留言